|
AMO
|
Parameter
|
Sparche/Language
|
Beschreibung/Description
|
|
COP
|
IMEX
|
d
|
"Implizit-to-Explizit" Ist der type-of-number
in der Ankommenden called-number gleich unknown (dies entspricht einer
impliziten Rufnummer), so wird bei gesetztem Parameter versucht, die
Prefixe zu entfernen und die Nummer in eine Explizite zu verwandeln (mit
type-of-number subscriber, national oder international).
|
|
IMEX
|
e
|
"Implizit-to-Explizit": If the type-of-number
of an incoming call = unknown (implicit station number), the system tries
to remove the prefixes and change the number into an explicit station
number (with type-of-number= subscriber, national or international),
provided this parameter is set.
|
|
|
RMSG
|
d
|
"Restart-Message-after-Startup" Nach dem Aufbau
der Layer 1 bis 3 wird als erstes eine Restart Meldung an den Partner
gesendet, um zu Signalisieren, dass alle eingerichteten B-Kanäle frei
sind. Achtung ! Diese Funktion darf nicht gleichzeitig beim User und
beim Netz aktiv sein, sonst entstehen Probleme, bedingt durch die Restart-Kollision.
|
|
|
RMSG
|
e
|
"Restart-Message-after-Startup": After layer
1 to 3 setup, a restart message is sent to the partner PBX to signal
that all configured B channels are free. Attention ! To avoid problems
caused by the restart collision, this function may not be active simultaneously
on the user and the network side.
|
|
|
COT
|
BKVE
|
d
|
"B-Kanal Verhandlung für EDSS1" Dieser Parameter
(respektive diese Funktion) muss sowohl beim User wie auch beim Netz
aktiv sein. Die bereits vorhandene B-Kanal-Kollisions-Auflösung (preferred<->exclusiv
und exclusiv<->prefered) wird dann ergänzt um die Fälle exclusiv<->exclusiv
und prefered<->prefered. Achtung ! Dies funktioniert nur dann,
wenn eine Seite als Netz und die andere als User eingerichtet ist (Leitungen
mit der PROTVAR EDSS1NET oder EDSS1NETR gelten als Netz-Seite, alle anderen
als User-Seite).
|
|
BCNE
|
e
|
"B channel negotiation for EDSS1": This parameter
(or this function) must be active both on the user and on the network
sides. The existing B channel collision solution (preferred<->exclusive
and exclusive<->preferred) is then enhanced by the cases exclusive<->exclusive
and preferred<->preferred. Attention! This only works, if one side
is configured as network and the other as user (lines using PROTVAR EDSS1NET
or EDSS1NETR are the network side, all others are the user side).
|
|
|
BKDU
|
d
|
"B-Kanal Durchschalten mit Melden" Zur Partneranlage,
wo sich der A-Teilnehmer befindet, wird immer Frei- oder B-Ton von OpenScape
4000 gesendet. Erst beim Melden des B-Teilnehmers werden die Sprech-Wege
End-End geschaltet. Dies verhindert, dass z. B. der B-Teilnehmer Informationen
sendet, ohne dass der A-Teilnehmer Gebühren bezahlt (weil die Gebührenzählung
erst mit Melden aktiviert wird).
|
|
|
BCCC
|
e
|
"B channel call completion before answer": The
OpenScape 4000 always sends free or busy tones to the partner PBX with
the A station. Only when the B station answers the voice paths are connected
through. This way, the B station cannot send information without any
call charges assigned to the A station (because call charging is activated
with answering).
|
|
|
TR6Q
|
d
|
"Querverkehr zu Anlage ohne Töne" In der
Alert- oder Disconnect-Meldung von der Partneranlage wird anhand des
Progressindicators geprueft, ob ein Frei- oder B-Ton angelegt ist. Wenn
nicht, so wird in Richtung zum A-Teilnehmer ein eigener Ton eingespeist.
Sendet die Partneranlage eine Setup-Meldung ohne Ziffern, so reagiert
OpenScape 4000 bei Voice und 3.1kHz-Audio Verbindungen mit dem Anschalten
von Wählton (dies wird in der Setup-Ack-Meldung mit dem Progressindicator
signalisiert).
|
|
|
TR6T
|
e
|
"Tie lines to system without tones": The progress
indicator checks the Alert or Disconnect message of the partner system,
to see if a free or busy tone is injected. If not, the system injects
its own tone in the direction of the A station. If the OpenScape 4000
receives a setup message without digits from the partner system, it injects
the dial tone for Voice and 3.1 kHz audio connections (signalled by the
progress indicator in the setup ACK message).
|
|
|
NCHD
|
d
|
"No-Charge-During-Call" Zur Partner-Anlage
werden nur AOC-E Informationen am Ende des Gespräches gesendet.
|
|
|
NCHD
|
e
|
"No-Charge-During-Call": AOC-E information is
sent to the partner PBX at the end of the call.
|
|
|
UUS1
|
d
|
"User-User-1i" Bei den Protokollen EDSS1NET
und EDSS1NETR wird eine UUS1i-Anforderung nur dann akzeptiert, wenn der
Parameter gesetzt ist.
|
|
|
UUS1
|
e
|
"User-User-1" The EDSS1NET and EDSS1NETR protocols
only accept a UUS1 query if this parameter is set.
|
|
|
UUS3
|
d
|
"User-User-3" Bei den Protokollen EDSS1NET
und EDSS1NETR wird eine UUS3-Anforderung nur dann akzeptiert, wenn der
Parameter gesetzt ist.
|
|
|
UUS3
|
e
|
"User-User-3" The EDSS1NET and EDSS1NETR protocols
only accept a UUS3 query if this parameter is set. (E V3.0)
|
|
|
ETSC
|
d
|
"ETSI-Conform" Dort wo ETSC gesetzt wir, werden
nur noch UU-Informationen übertragen, welche entsprechend dem ETSI-Protokoll
angefordert (requested) worden sind.
|
|
|
ETSC
|
e
|
"ETSI-Conform" If ETSC is set, only UU information
is transmitted which were requested in accordance with ETSI protocol.
|
|
|
USBT
|
d
|
"UUS3 Anforderung vom B-Teilnehmer" Wird der
COT-Parameter USBT gesetzt, so ist dies auch dem gerufenen Teilnehmer
(B-Tln) gestattet (Network Option).
|
|
|
USBT
|
e
|
"UUS3 Request from B Party" If the COT parameter
USBT is set, the B party can also request UUS3 (Network Option)
|
|
|
USCC
|
d
|
"UUS3-Congestion-Controll" Ist USCC nicht gesetzt,
wird eine Überprüfung der Datenmenge verhindert und unbeschränkt
viele UU-Informationen können übertragen werden (wichtig für
proprietäre Leistungsmerkmale wie CMI, NW CHESE, ...).
|
|
|
USCC
|
e
|
"UUS3-Congestion-Control" If USCC is not set,
the data quantity is not checked. This allows transmission of unlimited
UU information (important for proprietary features such as CMI, NW CHESE,
etc.)
|
|
|
USCD
|
d
|
"User-User-Call-Diversion" Wenn der COT-Parameter
USCD gesetzt ist, wird eine allfällige UUS-Anfrage nicht zum Umleitziel
weiter geleitet.
|
|
|
USCD
|
e
|
"User-User-Call-Diversion" If the COT parameter
USCD is set, the UUS query is not transferred to the forwarding destination..
|
|
|
CCRO
|
d
|
"Call-Completition-Retention-Option" Wenn dieser
Parameter gesetzt ist, wird die Retention Option eingeschaltet. Ansonsten
wird bei erneut besetztem B-Teilnehmer wie bis anhin automatisch ein
neuer Rückruf eingetragen. CCRO wird nur gehend geprüft.
|
|
|
CCRO
|
e
|
"Call-Completion-Retention-Option" This parameter
activates the retention option. Otherwise, a new callback is entered
at the B station if it becomes busy again. CCRO is only checked for outgoing
connections.
|
|
|
DIMSU
|
DSS1SCRD
|
d
|
Anz. der Screening Datensätze bei E-DSS1
Verbindungen
|
|
e
|
Number of Screening data records for EDSS1 connections.
|
||
|
DSS1SCRP
|
d
|
Anz. der Screening Patterns für E-DSS1 Verbindungen
|
|
|
Number of Screening Patterns for E-DSS1 connections
|
|||
|
KNFOR
|
TON
|
d
|
Neue Parameterwerte
INTERPRE ->Internationale
Rufnummer mit Prefix NATIOPRE ->Nationale Rufnummer mit Prefix
|
|
e
|
Neue Parameterwerte
INTERPRE ->Internationale
Rufnummer mit Prefix NATIOPRE ->Nationale Rufnummer mit Prefix
|
||
|
SCRE
|
d
|
Neuer Parameterwert
TRANSP -> Transparent
- Screening indic. bleibt unverändert
|
|
|
e
|
New parameter
transparent - screening
indicator remains
|
||
|
SENDCALL
|
d
|
Senden der Calling Number
|
|
|
SENDCALL
|
e
|
send calling number
|
|
|
SENDCONN
|
d
|
Senden der Connected Number
|
|
|
SENDCONN
|
e
|
send connected number
|
|
|
OVRDCAT
|
d
|
Override Category Anzeige der geheimen calling/connected
RNR J /N
|
|
|
OVRDCAT
|
e
|
override category
display secret calling
/ connect number Y/N
|
|
|
LODR
|
LWREL
|
d
|
SENDCOMP -> das schicken von Wahlblöcken
ist abgeschlossen
|
|
e
|
SENDCOMP -> sending number blocks completed
|
||
|
PRODE
|
PROTVAR
|
d
|
Neue bzw. geänderte Parameterwerte: ECMAV2
-> Protokoll qsig etsi ETS 300 172 3rd. ECMAV2R -> Protokoll qsig
etsi ETS 300 172. PSS1V2 -> Protokoll qsig iso ISO/IEC 11572 PSS1V2R
-> Protokoll qsig iso ISO/IEC 11572 EDSS1NET ->Protokoll EDSS1
net side EDSS1NETR -> Protokoll EDSS1 net side Reserve
|
|
e
|
Neue bzw. geänderte Parameterwerte: ECMAV2
-> Protokoll qsig etsi ETS 300 172 3rd. ECMAV2R -> Protokoll qsig
etsi ETS 300 172. PSS1V2 -> Protokoll qsig iso ISO/IEC 11572 PSS1V2R
-> Protokoll qsig iso ISO/IEC 11572 EDSS1NET ->Protokoll EDSS1
net side EDSS1NETR -> Protokoll EDSS1 net side Reserve
|
||
|
SCREN
|
d
|
Neuer AMO
Festlegen von Nummernbereichen
und deren Prüfung
|
|
|
e
|
New AMO Screening of numbering ranges
|
||
|
TDCSU
|
PROTVAR
|
d
|
Neue Parameterwerte: ECMAV2 -> Protokoll
qsig etsi ETS 300 172 3rd. ECMAV2R -> Protokoll qsig etsi ETS 300
172. PSS1V2 -> Protokoll qsig iso ISO/IEC 11572 PSS1V2R -> Protokoll
qsig iso ISO/IEC 11572 EDSS1NET -> EDSS1 net side EDSS1NETR ->
EDSS1 -> net side Reserve
|
|
e
|
New parameter values: ECMAV2 -> protocol
QSIG ETSI ETS 300 172 3rd. ECMAV2R -> protocol QSIG ETSI ETS 300
172. PSS1V2 -> protocol QSIG iso ISO/IEC 11572 PSS1V2R -> protocol
QSIG iso ISO/IEC 11572 EDSS1NET -> EDSS1 net side EDSS1NETR ->
EDSS1 -> net side Reserve
|
||
|
UUSCCX
|
d
|
"User-User-Signalling-Congestion-Controll-Counter-X"
Jedem UUS3 berechtigten Teilnehmer steht eine bestimmte maximale Anzahl
UU-Informations-Meldungen (Zähler-X) pro Zeiteinheit (UUS3T2) zur
Verfügung.
|
|
|
UUSCCX
|
e
|
"User-User-Signalling-Congestion-Control-Counter-X" Every
user with UUS3 authorization is assigned a certain maximum number of
UU information messages (counter-x) per period (UUS3T2).
|
|
|
UUSCCY
|
d
|
"User-User-Signalling-Congestion-Controll-Counter-Y"
Anzahl UU-Informations-Meldungen (Zähler-X) pro Zeiteinheit (UUS3-T2)
zur Verfügung. Unabhängig davon, ob er sein Kontingent genutzt
hat oder nicht, wird in einem regelmässigen Zeitinterwall (UUS3T2)
das verbleibende Kontingent um eine bestimmte Anzahl (Zähler-Y) aufgestockt
bis maximal die ursprüngliche Menge (Zähler-X) erreicht ist.
|
|
|
UUSCCY
|
e
|
"User-User-Signalling-Congestion-Control-Counter-Y" Every
user with UUS3 authorization is assigned a certain maximum number of
UU information messages (counter-x) per period (UUS3T2). Regardless of
whether or not the user has used his assigned quantity, the remaining
number of messages is increased by a certain number (counter-y) in periodic
intervals (UUS3T2) until the original maximum number of messages (counter-x)
is reached.
|
|
|
CTIME
|
UUS3T1
|
d
|
"User-User-Signalling-Timer-1" Der Timer UUS3-T1
bestimmt, wie lange die Netzwerkseite auf die Antwort einer ausgesandten
UUS-Anfrage warten soll.
|
|
UUS3T1
|
e
|
"User-User-Signalling-Timer-1" The UUS3-T1 timer
defines the time the network side waits for the response to a transmitted
UUS request.
|
|
|
UUS3T2
|
d
|
"User-User-Signalling-Timer-2" Jedem UUS3 berechtigten
Teilnehmer steht eine bestimmte maximale Anzahl UU-Informations Meldungen
pro Zeiteinheit zur Verfügung, welche durch den Timer UUS3T2 bestimmt
wird.
|
|
|
UUS3T2
|
e
|
"User-User-Signalling-Timer-2" Every user with
UUS3 authorization is assigned a certain maximum number of UU information
messages .
|